JoJopedia
Advertisement

"JoJo ~Sono Chi no Sadame~" (ジョジョ ~その血の運命さだめ~,?) es el nombre de la primera secuencia de apertura de JoJo's Bizarre Adventure: The Animation. Asociado con el primer arco argumental de la serie, Phantom Blood, la canción es el debut como solista de Hiroaki "TOMMY" Tominaga.

La canción fue escrita por Shoko Fujibayashi, compuesta por Tanaka Kouhei y arreglada por Kō Ōtani. Tanto Fujibayashi como Tanaka se destacan por sus contribuciones a las canciones temáticas, habiendo trabajado previamente juntos en "We Are!" para One Piece.[1] La voz de Tominaga y la banda de música acompañante fueron mencionados como que hacían que la canción entera fuera una "canción grovee anime", que se remonta en estilo a otras canciones mucho más antiguas y con temáticas de amor. Las letras resonaron bien con la historia de Phantom Blood y Jun Yamamoto para Billboard dijo que "casi podía sentir la pasión y la ambición que Jonathan Joestar tenía en su lucha contra Dio Brando".[2].

"JoJo ~Sono Chi no Sadame~" se desempeñó moderadamente bien en las listas ranking, alcanzando el puesto 14 en las "Listas Semanales de Álbumes" de Oricon.[3] En Japón Hot 100 de Billboard, debutó en en el puesto 52[4] y alcanzó su punto máximo en 19;[5] en el gráfico de Japan Hot Animation, debutó y alcanzó su punto máximo en 5;[6][7] y en Japan Hot Singles Sales debutó y alcanzó su máximo en 10,[8] pero a partir del 25 de febrero de 2013, permaneció en el gráfico, habiendo hecho así durante 12 semanas.[9] Cuando la canción siguiente "BLOODY STREAM" de Coda entró en las listas, "JoJo ~Sono Chi no Sadame~" fue vista en Oricon saltar dentro del ranking desde el puesto 65 a 41 en una semana.[10]

Descripción

En la primera secuencia, vemos a los seis primeros JoJos en orden de aparición inversa; los seis personajes que aparecen son:

Y finalmente, vemos al protagonista del primer arco argumental, Jonathan Joestar para luego ver el logotipo de la serie.

Letra

Kanji Rōmaji Traducción al español
(ジョジョ…ッ!ジョジョ…ッ!ジョジョ…ッ!) (JoJo! JoJo! JoJo!) (JoJo! JoJo! JoJo!)
空こぼれ落ちた 二つの星が Sora koboreochita futatsu no hoshi ga Estrellas gemelas esparcidas en el cielo.
光と闇の水面 吸い込まれてゆく Hikari to yami no minamo suikomareteyuku Absorben la superficie de la luz y la oscuridad.
引き合うように 重なる波紋 Hikiau yō ni kasanaru hamon Ondas superpuestas que se repelen entre sí.
誇りの道を行く者に 太陽の導きを Hokori no michi wo yuku mono ni taiyō no michibiki wo Aquellos que van por el camino del orgullo reciben la guía del sol
野望の果てを目指す者に 生贄を Yabō no hate wo mezasu mono ni ikenie wo aquellos que buscan el fin de su ambición, un sacrificio.
(ジョジョ…ッ!ジョジョ…ッ!ジョジョ…ッ!ジョジョ…ッ!ジョジョ…ッ!) (JoJo! JoJo! JoJo! JoJo! JoJo!) (JoJo! JoJo! JoJo! JoJo! JoJo!)
震えるほど心 燃え尽きるほど熱く Furueru hodo kokoro moetsukiru hodo atsuku Un corazón que tiembla con suficiente calor para arder.
その手から放て鼓動 体漲る勇気で Sono te kara hanate kodō karada minagiru yūki de Déjalo latir desde tus manos. Llena tu cuerpo de coraje.
迷い無き覚悟に「喝采」を Mayoi naki kakugo ni 'Kassai' wo "Aplausos" por tu determinación sin vacilación.
~その血の運命(さだめ)~ ジョジョ ~Sono chi no sadame~ JooooooooooooooJo ~El destino de esa sangre~ JooooooooooooooJo
賽 は投げられた 進むしかない Sai wa nagerareta susumu shikanai El dado ya se lanzó, no le queda otra que seguir avanzando.
奇妙な螺旋の中 転がり続ける Kimyō na rasen no naka korogaritsuzukeru Continua girando en una extraña espiral.
永遠を彷徨う 冒険者 Eien wo samayō bōkensha Un aventurero que vaga eternamente.
恐怖を認め立つ者に 黄金の魂を Kyōfu wo mitome tatsu mono ni ōgon no tamashī wo Un alma de oro para aquellos que aceptan sus miedos
そして出会った二人のために 戦いを Soshite deatta futari no tame ni tatakai wo y luchan por aquellos dos que se conocieron.
(ジョジョ…ッ!ジョジョ…ッ!ジョジョ…ッ!ジョジョ…ッ!ジョジョ…ッ!) (JoJo! JoJo! JoJo! JoJo! JoJo!) (JoJo! JoJo! JoJo! JoJo! JoJo!)
幕が開いたような 終わりなき物語 Maku ga aita you na owarinaki monogatari Una historia sin final a la vez que se levanta el telón.
命がぶつかる火花 青春の日々を照らせよ Inochi ga butsukaru hibana seishun no hibi wo terase yo Las chispas que chocan contra tu vida iluminan los días de tu infancia.
君という未来に「幸運」をッ! Kimi to iu mirai ni 'Kōun' wo! "Suerte" en tu futuro!
~その血の運命(さだめ)~ ジョジョ ~Sono chi no sadame~ JoooooooooooJo ~EL destino de esa sangre~ JoooooooooooJo
二度とほどけない 絡み合った運命(さだめ) Nidoto hodokenai karamiatta sadame Un destino enredado que nunca se desenreda,
全てはここから始まっていたのさ Subete wa koko kara hajimatteita no sa todo comenzó aquí.
震えるほど心 燃え尽きるほど熱く Furueru hodo kokoro moetsukiru hodo atsuku Un corazón que tiembla con suficiente calor para arder.
その手から放て鼓動 体漲る勇気で Sono te kara hanate kodō karada minagiru yūki de Déjalo latir desde tus manos. Llena tu cuerpo de coraje.
迷い無き覚悟に「喝采」をッ! Mayoi naki kakugo ni 'Kassai' wo! "Aplausos" por tu determinación sin vacilación.
幕が開いたような 終わりなき物語 Maku ga aita you na owarinaki monogatari Una historia sin final a la vez que se levanta el telón.
命がぶつかる火花 青春の日々を照らせよ Inochi ga butsukaru hibana seishun no hibi wo terase yo Las chispas que chocan contra tu vida iluminan los días de tu infancia.
君という未来に「幸運」をッ! Kimi to iu mirai ni 'Kōun' wo! "Suerte" en tu futuro!
~その血の運命(さだめ)~ ジョジョ ~Sono chi no sadame~ JoooooooooooooooooooooooooJo ~El destino de esa sangre~ JoooooooooooooooooooooooooJo
(ジョジョ…ッ!ジョジョ…ッ!ジョジョ…ッ!) (JoJo! JoJo! JoJo!) (JoJo! JoJo! JoJo!)

Canción

Curiosidades

  • La Máscara de Piedra hundiéndose en el océano es un presagio de lo que en última instancia sucederá a Jonathan y Dio; hundido y no escuchado nada al respecto sino hasta los eventos de Stardust Crusaders.
  • La secuencia de apertura muestra a Jonathan utilizando Hamon contra Dio en la batalla en Mansión Joestar, a pesar de que la primera pelea contra Dio en realidad ocurrió antes de que Jonathan conociera a William Anthonio Zeppeli, quien luego le enseñaría ese poder.
    • Del mismo modo, todas las imágenes de Erina Pendleton en la secuencia de apertura son desde el encuentro inicial donde Dio le roba su primer beso a los 12 años.
  • Al principio de la secuencia aparecen, en forma de cameos, todos los JoJo del universo original mostrados en una especie de "cuenta regresiva", comenzando por Jolyne de Stone Ocean. Esto la convierte en la primer JoJo en "aparecer" en una intro de las recientes adaptaciones al anime, aunque solamente sea un cameo.
    • También, por primera vez y en forma de cameo, aparece su Stand; Stone Free. Esto lo convierte en el primer Stand que "aparece" en las recientes adaptaciones al anime aunque, de la misma forma que con Jolyne, solamente se trate de un cameo.

Referencias

Advertisement