JoJopedia

1178px-Ambox warning pn.svg

Aviso a todo el que visite esta wiki


Se les recuerda que esta wiki tiene sus reglas las cuales deben ser leídas de manera OBLIGATORIA antes de hacer uso del sitio.

Link al reglamento

Desconocerlas no evitará que sean bloqueados ni sus ediciones intervenidas sin aviso alguno.

LEE MÁS

JoJopedia
Fugo estalla de ira contra Narancia
¡Te faltan partes del artículo carajo!

Esta página, sección o artículo está en construcción por uno o varios usuarios

Por favor, antes de realizar correcciones mayores o reescrituras, contacta con ellos en su página de usuario.

Una vez que hayas completado el artículo, página o sección, retira esta plantilla.
STONE OCEAN redirige a este artículo. Para la adaptación al anime dirigirse a este artículo y para el sexto arco argumental éste otro artículo

STONE OCEAN (ストーンオーシャン, Sūton Ōshan?) es el primer tema de apertura de la quinta temporada del anime que cubre el sexto arco argumental del manga, Stone Ocean. La canción es interpretada por la cantante Ichigo de Kishida Kyodan & THE Myojo Rockets, con la letra escrita por Shoko Fujibayashi, los arreglos musicales por parte de Masaki Iehara y la composición de la canción a cargo de Takahiro Kawata. La secuencia de animación fue producida por Kamikaze Douga.

Secuencia animada[]

Personajes[]

Letra[]

Kanji Rōmaji Español
わかったことは Wakatta koto wa Me di cuenta de que
甘えて泣いてる場合じゃない Amaete naiteru baai janai Ya no vale la pena estar llorando
希望の糸を Kibō no ito wo El hilo de la esperanza
手繰って掴んで動き出す Tagutte tsukande ugokidasu Voy a tomarlo con la mano y empezaré a moverme
張り巡らされる Harimegurasareru Esquivando
トラップ&塀躱していく Torappu & hei kawashiteiku Las trampas y las barreras
Ok (Ok!) Ok (Ok!) Ok (¡Ok!)
All right (All right!) All right (All right!) Está bien (¡Está bien!)
待ったなしのサバイバルで Mattanashi no sabaibaru de Es una cuestión de supervivencia
Get away from (Stone Ocean!) Get away from (Stone Ocean!) Aléjate del (¡océano de piedra!)
I don't wanna say (There's no chance!) I don't wanna say (There's no chance!) No quiero decir (¡No hay oportunidad!)
Let's get started, count (One two three!) Let's get started, count (One two three!) Empecemos, ¡cuenten! (¡Uno, dos, tres!)
Take me faraway (Fight, Stone Free!) Take me faraway (Fight, Stone Free!) Llévame lejos (¡Lucha, Stone Free!)
あたしがあたしであるために Atashi ga atashi de aru tame ni Lo hago para poder ser lo que soy
(Got to be tough!) (Got to be tough!) (¡Tengo que ser dura!)
Break out Break out Fúgate
目覚めよ Mezame yo ¡Despierta!
昨日までのあたしじゃいられない Kinō made no atashi ja irarenai No puedo seguir siendo la persona que fui ayer
Break out Break out Fúgate
どんなに Donna ni No importa
未知数のスキル、アタックされても Michisū no sukiru, atakku saretemo Si me atacan con habilidades desconocidas
限界は崩壊 Genkai wa hōkai Mis límites se derrumban
緊迫は論外 Kinpaku wa rongai Romperé las normas
運命手懐けるまで Unmei tenazukeru made Hasta que pueda domar mi destino
I don't stop beating I don't stop beating No dejo de golpear
Don't stop beating Don't stop beating No dejo de golpear
Don't stop beating 'em up! Don't stop beating 'em up! ¡No dejo de golpearlos!
悪趣味なジョーク Akushumi na jōku Si esos chistes de mal gusto sobre la vida
みたいなこんなリアルなら Mitai na konna riaru nara Son tan reales como dicen
あたし以外は Atashi igai wa Entonces soy la única
あたしの未来救えない Atashi no mirai sukuenai Que puede salvar mi futuro
神が描いた Kami ga egaita Estos planes y escenarios
プランもシナリオも Puran mo shinario mo Dibujados por Dios están
Ok (Ok!) Ok (Ok!) Ok (¡Ok!)
All right (All right!) All right (All right!) Están bien (¡Están bien!)
好みじゃなきゃぶち壊す Konomi janakya buchikowasu Pero, si no me gustan, ¡los voy a destrozar!
Get away from (Stone Ocean!) Get away from (Stone Ocean!) Aléjate del (¡océano de piedra!)
I don't wanna say (There's no chance!) I don't wanna say (There's no chance!) No quiero decir (¡No hay oportunidad!)
Let's get started, count (One two three!) Let's get started, count (One two three!) Empecemos, ¡cuenten! (¡Uno, dos, tres!)
Take me faraway (Fight, Stone Free!) Take me faraway (Fight, Stone Free!) Llévame lejos (¡Lucha, Stone Free!)
諦めの意味はまだ知らない Akirame no imi wa mada shiranai Todavía no sé el significado de «rendirse».
(Ain't nobody stop!) (Ain't nobody stop!) (¡Nadie me detendrá!)
Break out Break out Fúgate
暴れよう Abareyou ¡Pongámonos salvajes!
俯いたら望みも繋げない Utsumuitara nozomi mo tsunagenai Si bajo la mirada no podré alcanzar mis esperanzas
Break out Break out Fúgate
どんなに Donna ni No importa
深い闇にドロップされても Fukai yami ni doroppu saretemo Cuán profundo haya caído en la oscuridad
強靭な精神 Kyōjin na seishin Mi espíritu fuerte
Grow upはハイスピード Grow up wa haisupīdo Crece a gran velocidad
Hard luckも乗りこなせ Hard luck mo norikonase Mientras controlo la mala suerte
I don't stop beating I don't stop beating No dejo de golpear
Don't stop beating Don't stop beating No dejo de golpear
Don't stop beating 'em up! Don't stop beating 'em up! ¡No dejo de golpearlos!
(Got to be tough!) (Got to be tough!) (¡Tengo que ser duro!)
Break out Break out Fúgate
目覚めよ Mezame yo ¡Despierta!
昨日までのあたしじゃいられない Kinō made no atashi ja irarenai No puedo seguir siendo la persona que fui ayer
Break out Break out Fúgate
どんなに Donna ni No importa
未知数のスキル、アタックされても Michisū no sukiru, atakku saretemo Si me atacan con habilidad desconocida
限界は崩壊 Genkai wa hōkai El límite se derrumba
緊迫は論外 Kinpaku wa rongai Romperé las normas
運命手懐けるまで Unmei tenazukeru made Hasta que pueda domar mi destino
I don't stop beating I don't stop beating No dejo de golpear
Don't stop beating Don't stop beating No dejo de golpear
Don't stop beating 'em up! Don't stop beating 'em up! ¡No dejo de golpearlos!

Galería[]

Curiosidades[]