Note
Character(dub voice actor): "What he says in his language" (translation)
English dub
Tamami (Frank Torado) : "It was the magnifying glass, the sunlight power went trought it and started the fire, we were distracted and didn't notice"
Rohan (Vic Mignogna) : "SHUT UP i don't care if the house ends up in here hipple dash, all it matters here is finguring out how Josuke is cheating!"
Tamami : "Don't be ridiculous , just take the 2 millions and get the hell out here!"
Josuke (Billy Kametz) : "Well i think i be going now"
Rohan : "Hey come back!!"
Josuke : "But before i go i'll fix that finger of yours"
Rohan : "Hey you can't just heal people without their permission *notice that Josuke is running away* Josuke wait! YOU BASTARD"
Brazilian Portuguese dub
Tamami (Tatá Guarnieri) : "Foi a lupa , foi a lupa que causou o incêndio , a gente ficou tão concentrado no jogo que nem percebeu" (It was the magnifying glass, it was the magnifying glass that caused the fire, we were so focused on the game that we didn't even notice)
Rohan (Michel Di Fiori) : "CALA A BOCA!!! é só uma casa em chamas que se foda, o mais importante é descobrir como o Josuke tá trapaceando" (SHUT UP!!! It's just a house on fire, f*ck it, the most important thing is to find out how Josuke is cheating)
Tamami : "Quê que cê tá falando? , a gente tem que fugir daqui e com os dois milhões" (What are ya talking about? , we have to get away from here and with the two million)
Josuke (Yuri Chesman) : "Pois é eu vou indo-" (Well I'm going-)
Rohan : "Pera aí Josuke!" (Wait, Josuke)
Josuke : "Mas antes , deixe eu curar esse dedo mindinho" (But first, let me heal that little finger )
Rohan : "E quem falou que você podia fazer isso ?*notices that Josuke is running away* Josuke, pera aí , sua peste!" (And who said that you could do this?/Josuke, wait a minute, you pest)
Latin Spanish dub
Tamami (César Garduza) : "La culpa fue de la lupa, la lupa causou el incendio, ¡nos concentramos tanto en el juego que no nos dimos cuenta!"
(It was the magnifying glass's faut, the magnifying glass caused the fire, we were so focused on the game that we didn't notice!)
Rohan (Irwin Daayán) : "cierra la boca, está bien solo es una casa en llamas no es grave, es mas importante averiguar como josuke hace tranpa" (shut your mouth, it's fine it's just a house on fire it's not serious, it's more important to find out how josuke cheats)
Tamami : "¿Que estas diciendo ? ¡Debemos ir con los 2 millones! (What are you saying ? We should go with the 2 million)
Josuke (Luis Fernando Orozco) : "Ah muy bien creo que ahora voya-" (Ah oh well i think that now -)
Rohan : "¡Josuke, un momento!" (Josuke, a moment)
Josuke : "Antes de eso , curare ese dedo meñique" (Before that, I'll heal that little finger)
Rohan : "¿Oya q te sucede ? ¿Quien te dijo que lo hiciera ? ¿Josuke ? ¡Volva!, espera un momento" (Hey what's wrong with you? Who told you to do it? Josuke? come back ! wait a minute)
Funny fact :
On Latin Spanish dub Rohan and Jotaro have the same voice actor (Irwin Daayán)
On Brazilian Portuguese dub Josuke and Ryohei are son and father in real life (Yuri Chesman and Renato Márcio) and on anime they're grandson and grandfather.
But then what do you think of these quotes , which one was more great ?