Eien no Soldier
Исполнитель
Вокал: Йошито МачидаТекст: Йошихико АндоКомпозиция: Яшухико ШигемураАранжировка: Хироюки Намба
Альбом/Сингл
Baoh the Visitor Original Soundtrack
"Eien no Soldier" (永遠のSoldier ? , "Eternal Soldier") - это эндинг для OVA Baoh the Visitor . Песня исполнена Йошито Мачидой , текст - Йошихико Андо, композиция - Яшухико Шигемура, аранжировка - Хироюки Намба. Она была включена в качестве 18-го трека в Baoh the Visitor Original Soundtrack .
Английская версия, выпущенная AnimEigo W , исполнена Скоттом Бейли, текст песни написан Скоттом Хоулом, а музыкальные партии - Эрнесто Феррери.[1]
Текст
Японский
Кандзи
Ромадзи
Русский перевод
今日の涙よりも
Kyoo no namida yori mo
Я живу в эти дни
明日の微笑みを
ashita no hohoemi o
чтобы подарить тебе завтрашнюю улыбку,
君に届けるために生きてる日々さ
kimi ni todokeru tame ni ikiteru hibi sa
нежели вчерашние слезы.
命の熱い火を瞳に焼き付けて
Inochi no atsui hi o hitomi ni yakitsukete
Жаркое пламя жизни в моих глазах,
愛する者のために全てをかける
aisuru mono no tame ni subete o kakeru
Я рискую всем ради того, кого люблю.
ああ果てしない時の中
Aa hateshinai toki no naka
Ах! Человек - солдат, бродящий в одиночестве
男は一人でさまようSoldier
otoko wa hitori de samayou soldier
в нескончаемом времени.
ああ帰らないあの日々を
Aa kaeranai ano hibi o
Ах! Держись крепче за те дни
抱きしめてSo far away
dakishimete so far away
что не вернутся... так далеко.
いつかはもう一度会える時が来るさ
Itsuka wa moo ichido aeru toki ga kuru sa
Однажды наступит время, когда мы сможем встретиться снова.
傷だらけの心は海に眠る
Kizudarake no kokoro wa umi ni nemuru
Мое израненное сердце спит в океане.
ああいつの日も変わらない
Aa itsu no hi mo kawaranai
Ах! Бродячий солдат в поисках
答えを探してさまようSoldier
kotae o sagashite samayou soldier
ответа, который не меняется со временем.
ああ傷付いた心さえ
Aa kizutsuita kokoro sae
Ах! Даже израненное сердце
いやされるSo far away
iyasareru so far away
исцелено... так далеко.
ああ果てしない時の中
Aa hateshinai toki no naka
Ах! Человек - солдат, бродящий в одиночестве
男は一人でさまようSoldier
otoko wa hitori de samayou soldier
в нескончаемом времени.
ああ帰らないあの日々を
Aa kaeranai ano hibi o
Ах! Держись крепче за те дни
抱きしめてSo far away
dakishimete so far away
что не вернутся... так далеко.
いつかはもう一度会える時が来るさ
Itsuka wa moo ichido aeru toki ga kuru sa
Однажды наступит время, когда мы сможем встретиться снова.
傷だらけの心は海に眠る
Kizudarake no kokoro wa umi ni nemuru
Мое израненное сердце спит в океане.
ああいつの日も変わらない
Aa itsu no hi mo kawaranai
Ах! Бродячий солдат в поисках
答えを探してさまようSoldier
kotae o sagashite samayou soldier
ответа, который не меняется со временем.
ああ傷付いた心さえ
Aa kizutsuita kokoro sae
Ах! Даже израненное сердце
いやされるSo far away
iyasareru so far away
исцелено... так далеко.
Английский
Английская реинтерпретация
I am living throughout all of my days,
to deliver unto you -
tomorrow's smile will cast a much brighter light,
hiding all, of yesterday's tears.
Burning hot the flame of life within me,
embedded deep into my eyes -
risking everything is easy to do,
for the one that we must love.
Ah, man is but a soldier.
He finds he's always wandering alone,
all on his own, like eternal soldiers.
Ah, even wounded hearts,
given time to heal, eventually will -
Burning hot the flame of life within me,
embedded deep into my eyes -
risking everything is easy to do,
for the one that we must love.
Ah, man is but a soldier.
He finds he's always wandering alone,
all on his own, like eternal soldiers.
Ah, even wounded hearts,
given time to heal, eventually will -
Примечания
Навигация