«Коллектор Marilyn Manson, Часть 1», при публикации в журнале WSJ «Catch Commencing», — 34 глава в части «Каменный океан», а также 628 глава во всей серии манги Невероятные приключения ДжоДжо.
Сюжет[]
Во дворе тюрьмы Фу Файтерс наблюдает, как другая заключённая играет в мяч. Заинтригованная этим видом спорта, F.F. ищет бейсбольный мяч. Эрмес спрашивает у Джолин о диске стенда Джотаро, и та отвечает, что только F.F. знает, где он находится. Пока они разговаривают, другой заключённый начинает пить воду из стакана F.F. F.F. просит его остановиться, но, считая F.F. Атро, он игнорирует её просьбу. F.F. использует способность своего стенда, чтобы вытолкнуть воду из заключённого, вывихнув ему челюсть. Вернув себе стакан, F.F. продолжает игру в мяч с Джолин.
Внутри тюрьмы отец Энрико Пуччи разговаривает с заключённой Мирашон. Она рассказывает ему, что осознала свои неправильные поступки и что изменилась к лучшему благодаря священнику. Пуччи спрашивает её, знает ли она разницу между человеком и животным, но отвлекается на то, чтобы съесть пару вишен, оставив косточки на черенках. Вспомнив, о чём он говорил, Пуччи объясняет, что разница между человеком и животным заключается в том, что у человека есть желание попасть в рай, чего не могут понять животные. Пуччи говорит ей, что замолвит за Мирашон словечко перед начальником тюрьмы. Мирашон пытается поблагодарить его, но, когда она это делает, Пуччи ударяет её лицом об стол. Пуччи возвращает украденный ею крест и с помощью Whitesnake вставляет в неё два диска.
Вернувшись во двор, Джолин пытается помочь F.F. правильно бросить бейсбольный мяч. F.F. бросает мяч сильно, и он летит прямо в голову Мирашон. Джолин ловит мяч прямо перед тем, как он попадает в неё, но Мирашон ударяет её локтем в бок. Тогда она заключает пари, что даст Джолин сто долларов, если та сможет поймать мяч сто раз.
Появления[]
Персонажи | ||||
---|---|---|---|---|
F.F. | Джолин Куджо | Эрмес Костелло | Поставщица провизии | Потенциальный хулиган F.F. |
|
||||
Мирашон | Энрико Пуччи |
Стенды | ||||
---|---|---|---|---|
|
||||
Foo Fighters | Whitesnake
|
Интересные факты[]
- В оригинальной публикации этой главы в Weekly Shonen Jump Джолин говорит, что Фу Файтерс похожа на "окаму" (オカマ?), японское жаргонное слово, обозначающее мужчину-гомосексуалиста или трансвестита, когда бросает бейсбольный мяч. В выпуске танкобона и бункобана это слово заменено на гей (ゲイ gei?).[3]